Версия для слабовидящих
Чекмагушевская центральная межпоселенческая библиотека

Часы работы

ПН.-ПТ.: с 9-00 до 18-00
без перерыва
в субботу с 9-00 до 17-00
перерыв с 13-00 до 14-00
выходной день - воскресенье
последняя пятница месяца - санитарный день

Муслим Марат

22.03.2023

Муслим Марат

105 лет со дня рождения

1909-1975

 

Муслим Марат (Минимулла Набиуллович Муслимов) родился 10 мая 1909 г. в д. Бураево Бураевского района Башкортостана. В 1927 г. окончил семилетнюю школу. В 1928-1931 гг. учился в Башкирском педтехникуме в г. Уфе. В 1934-1935 гг. М. Марат обучался на курсах молодых писателей при Союзе писателей СССР. Затем несколько лет работал в редакциях журналов «Безбож­ник», «Октябрь», «Пионер». В 1937 г. был репрессирован и надолго отошел от творческой деятельности. После реабилитации вернулся в Уфу, в 60~е гг. работал инспектором в Управлении печати республики.

Первое стихотворение М. Марата было опубликова­но в 1927 г. в московской газете «Молодой плугарь». В 1930 г. издал свою первую книгу под названием «Два корабля». Соперничество и борьбу между капиталистиче­ской и социалистической системами молодой поэт показал через образы двух огромных кораблей, идущих напере­гонки. Вслед за первой книгой увидели свет сборники стихов «Нестареющая молодость» (1933), «Побеждаю­щая жизнь» (1934), «Приключения старика Хайдара» (1935], «Стихи» (1936]. Поэт стремился через тему ком­сомола осветить молодость страны, задорный дух нового времени. М. Марат сочинил десятки песен, маршей, стихотворных монологов о боевой и трудовой отваге комсомольцев, об их вкладе в строительство социализма. Поэзия М. Марата насыщена революционной романтикой. Многие стихи поэта были посвящены теме пролетарского интернационализма, дружбы и братства между народами. М. Марат воспевает ге­роев, отдавших жизнь за свободу, и выражает проклятие фашистам, удушившим Испанию («Морские бандиты», «Марфуга и Марфа», «Есть у меня румынский друг» и т. д.).

Тема пролетарского интернационализма и международной солидарности остается постоянной в творчестве М. Марата и в 50-60-е гг. («Здравствуйте, друзья, товарищи!», 1958; «Свети, мое солнце!», 1963).

М. Маратом были переведены на башкирский язык произведения А. Жарова, В. Луговского, В. Короленко, стихи чехословацких, немецких поэтов.

 

Библиография:

Два корабля: Стихи. Уфа: Башгиз, 1930. 70 с.

Нестареющая молодость: Стихи. Уфа: Башгиз, 1933. 34 с.

Побеждающая жизнь: Стихи. Уфа: Башгиз, 1934. 30 с.

Приключения старика Хайдара. Уфа: Башгиз, 1935. 2В с.

Стихи. Уфа: Башгиз, 1936.310 с.

Здравствуйте, друзья, товарищи! Стихи, песни, поэмы / Предисл. Г. Хусаинова. Уфа: Башкнигоиздат, 1958. 158 с.

Свети, мое солнце! Стихи. Уфа: Башкнигоиздат, 1963. 432 с.

Вихри весенние: Стихи. Уфа: Башкнигоиздат, 1969. 96 с.

Короленко В. Г. В дурном обществе. Уфа: Башгиз, 1936. 92 с.