Версия для слабовидящих
Чекмагушевская центральная межпоселенческая библиотека

Часы работы

ПН.-ПТ.: с 9-00 до 18-00
без перерыва
в субботу с 9-00 до 17-00
перерыв с 13-00 до 14-00
выходной день - воскресенье
последняя пятница месяца - санитарный день

Юсуф Гарей

22.03.2023

Юсуф Гарей

110 лет со дня рождения 

1904-1998

Юсуф Гарей (Юсуф Ибрагимович Гареев) родился 20 марта 1904 г. в д. Базгыя Белебеевского уезда Уфим­ской губернии, ныне Шаранского района Башкортостана. Закончив в родной деревне начальную школу, Ю. Гарей два года учился в шаранской школе, затем поступил учиться в учительскую семинарию (педтехникум) в г. Белебее. С 1923 г. Ю. Гарей работал учителем в школах Чекмагушевского, Бакалинского районов. В 1928-1929 гг. являлся инспектором просвещения в Белебеевском районе, участвовал в организации колхозов. В 1930 г, Ю. Гарей был переведен в Уфу инспектором Наркомата просвещения Башкортостана. В 1930-1931 гг. служил в армии. После демобилизации работал инспектором I Наркомате просвещения, участвовал в составлении учебников, новых программ, методических пособий по башкирскому языку и литературе, в разработке орфографии, грамматики башкирского языка. С 1940 г. Ю. Гарей работал на стройках в Средней Азии. В 1958 г. возвратился в Уфу, начал заниматься литературной деятельностью.

Литературное творчество Ю. Гарея многожанрово и охватывает разнообразные темы. Первые стихи молодого поэта появляются на страницах печати в 1925 г. В 1930 г. Ю. Гарей написал свою первую поэму «Тимер», повествующую о судьбе униженного, угнетенного в условиях классового неравенства деревенского человека, который стал активным общественным деятелем после Октябрьской революции. Эта поэма в 1938 г. вышла отдельной книгой. В первых поэтических произведениях Ю. Гарея воспеваются ускоренное развитие страны, дыхание индустрии, организация колхозов. Поэт с воодушевлением рассказывает о больших стройках Сибири, о гигантской электростанции на Волге, о возрождении деревни, о росте нового поколения людей. В следующей поэме «Гулейфа» Ю. Гарей создает образ подростка страны побеждающего социализма, рассказывает о росте молодого поколения, достойно продолжающего дело старших в борьбе за новую жизнь, за внедрение культуры в деревню и т. д. В стихах, вошедших в сборники «Полет героев» (1937], «Спасибо, страна, счастье дала» (1939], Ю. Гарей в ярких, остающихся в памяти детей деталях, красках поэтически описывает большие исторические события, происходившие в стране в 30-е гг. В стихах, посвященных актуальным темам современности, Ю. Гарей восславляет самоотверженный труд советских людей – строителей социализма. В таких поэтических произведениях, как «Волга», «Храни, сердце, чувства Пушкина», «Алма-Ата» и т. д., центральной является тема дружбы между народами.

В поэзии Ю. Гарея 60-х гг. слышен голос лирического героя с активной жизненной позицией, с богатым жизненным опытом. В своих поэтических произведениях он выступает и как страстный публицист, заботящийся всем сердцем о судьбах народов, и как умудренный ■ ,-з~енным опытом философ, глубоко задумывающийся о смысле жизни и бытия («Сквозь радугу», 1974].

Ю. Гарей является автором более десятка книг для детей («Как щенок научился лаять», 1937; «По щучьему велению», 1937; «Грозный меч великого мастера», 1940; «Как щенок из­бавился от беды», 1962; «Мудрый заяц», 1969; «Говорящие цветы», 1977 и др.], где через увлекательные сюжеты знакомит детей с окружающим миром, миром животных, растений и т. д.

В документальной повести «Банат Батырова» (1966) Ю. Гарей создал образ простой башкирской женщины, которая в условиях Советской власти поднялась на трудовую вершину первой среди женщин была удостоена звания Героя Социалистического Труда. Повесть принесла автору большую популярность, была признана достижением не только в творчестве Ю. Гарея, но и в башкирской литературе 60-х гг. в целом.

Книга статей «Откуда эти слова?» (1971] свидетельствовала об исследовательской деятельности Ю. Гарея, о его языковедческих способностях. Здесь автор пытается объяснить исторические корни слов, исследует их этимологию.

Юсуф Гарей активно занимался и переводческой деятельностью. Произведения Пушкин, Горького, Чехова, Гончарова, Маршака, Гюго в переводе Ю. Гарея были изданы отдельными книгами.

Библиография:

Хусаинов, Г. Предисловие- Уфа, 1966.

Сафуанов С. Слово о поэте – Агидель, 1974.

Ахмадиев, В. Воодушевленный мастер слова – Агидель, 1979.

Писатели Башкортостана. С. 108-113.